Uncategorized

Bathroom, toilet, loo a może restroom?

Bathroom, toilet, loo a może restroom? – tych słów za pewne używasz na co dzień 1. Loo W języku angielskim istnieje kilka różnych słów, które odnoszą się do miejsc, gdzie można skorzystać z toalety. Choć często używane są zamiennie, istnieją subtelne różnice w ich użyciu, które zależą od regionu, sytuacji oraz kontekstu, w jakim są […]

Bathroom, toilet, loo a może restroom? Read More »

Jak powiedzieć „podaj mi” i „podnieś to” po angielsku.

W codziennej komunikacji z dziećmi, często musimy poprosić o podanie lub podniesienie różnych przedmiotów. W języku angielskim istnieje wiele sposobów, aby wyrazić takie prośby, a wybór odpowiedniego zwrotu zależy od kontekstu oraz stopnia formalności sytuacji. Na końcu artykułu możesz pobrać zwroty w formacie pdf. Oczywiście, zawsze możesz po prostu powiedzieć „give me,” gdy prosisz o

Jak powiedzieć „podaj mi” i „podnieś to” po angielsku. Read More »

Ubieramy się po angielsku – Getting dressed / undressed / dressing up

Getting dressed / undressed / dressing up – różnice i zastosowanie w praktyce Nauka języka angielskiego może być wyzwaniem, zwłaszcza gdy napotykamy zwroty i wyrażenia, które nie mają bezpośredniego odpowiednika w języku polskim. Dla Polaków jednym z takich wyzwań są zwroty związane z ubieraniem się, jak „getting dressed”, „getting undressed” oraz „dressing up”. Choć wszystkie

Ubieramy się po angielsku – Getting dressed / undressed / dressing up Read More »

Ziazi? Pocałuję! Poznaj wyrażenia związane z ranami, oparzeniami, siniakami, guzami, krwawieniem i wiele innych!

Stres może być dobry, ale zdecydowanie nie jest przyjacielem Mam, które starają się mówić do dzieci po angielsku. W stresie najczęściej sięgamy po język który znamy najlepiej, z którym czujemy się pewnie. Krew się leje, z Ty szukasz w głowie angielskiego słówka? Nie sądzę 🙂 Chyba, że… znasz to słówko już bardzo dobrze! Wtedy przyjdzie

Ziazi? Pocałuję! Poznaj wyrażenia związane z ranami, oparzeniami, siniakami, guzami, krwawieniem i wiele innych! Read More »

Jak nauczyć dziecko (w wieku >4) angielskiego, jeśli nie zdecydowałaś się na dwujęzyczność zamierzoną? – sprawdź co poleca Instytut Lingwistyki Maćka Wieczorka

Uwaga! Ta metoda nie nadaje się dla rodziców i dzieci praktykujących dwujęzyczność! Ani dla małych dzieci. To jest sposób polecany dla dorosłych lub dzieci starszych, które marudzą, gdy czegoś nie rozumieją. Maciek Wieczorek w swoich kursach (Instytut Lingwistyki) poleca metodę nauki, która polega na tym, że mówimy (lub czytamy, śpiewamy, generalnie komunikujemy się) mieszając język

Jak nauczyć dziecko (w wieku >4) angielskiego, jeśli nie zdecydowałaś się na dwujęzyczność zamierzoną? – sprawdź co poleca Instytut Lingwistyki Maćka Wieczorka Read More »

Jak zacząć wprowadzać angielski, kiedy Twoje dziecko ma „już” ponad 4 lata

W nomenklaturze dwujęzyczności, 4 latek to już zdecydowanie starszak 🙂 Taki mały duży człowiek doskonale posługuje się językiem. Nie tylko wszystko rozumie, ale też płynnie mówi. Zaczyna, a może już opanował naukę czytania. Bez wątpienia rozpozna kiedy ktoś zacznie eksponować go na drugi, obcy język. Sytuacja wygląda zupełnie inaczej, kiedy zaczynamy wprowadzać kolejny język, kiedy

Jak zacząć wprowadzać angielski, kiedy Twoje dziecko ma „już” ponad 4 lata Read More »

Dlaczego mówienie do dzieci jest takie ważne? + Przegląd literatury :)

Cześć 🙂 Wiesz, że mówienie do dziecka (a raczej mówienie, słuchanie, pytanie, opowiadanie), to najważniejsza rzecz w Waszej wychowawczej przygodzie 🙂 To właśnie GADANIE, do którego chcemy Cię inspirować, jest odpowiedzialne za rozwój językowy, budowanie więzi, rozwój myślenia… To nie tylko nasze zdanie 🙂 Przedstawiamy przegląd literatury, który utwierdzi Cię w tym, że mówienie do

Dlaczego mówienie do dzieci jest takie ważne? + Przegląd literatury :) Read More »

Shopping Cart